Havannától néhány perc csupán
a fehér partszegély,
ahol mindig szól a szamba,
ahol nem meglepő,
hogy rám ragadt egy bombanő.
Árnyék suhant fel a víz alatt,
nem macskacápa volt,
hanem a táncparkettről ismert
kávébarna nő,
vadabb a cápánál is ő.
Varaderó, ééó.
Mojito-t kevernek, s mindig áll a bál,
Varaderó, ééó.
Hemingway, mondják, erre járt.
Három fiú estére kidőlt,
pedig csak bámulták a nőt,
én hívtam, hogyha ráér,
hozzám jöjjön el,
de képzeld, nem felelt.
Varaderó, ééó.
Mojito-t kevernek, s mindig áll a bál,
Varaderó, ééó.
Hemingway, mondják, erre járt.
Varaderó, Varaderó,
Varaderó, Varaderó,
Varaderó
Varaderó, ééó.
Mojito-t kevernek, s mindig áll a bál,
Varaderó, ééó.
Hemingway, mondják, erre járt.
Varaderó, ééó.
Mojito-t kevernek, s mindig áll a bál,
Varaderó, ééó.
Itt mindig, mindig áll a bál.