Figyelj! Ez egy európai rock!
Magyarul értek, akárcsak te,
más nyelven sántít a mondatom fele.
Élünk Európa szélén és itt jó nekem.
Ha a zene bömböl, én meg táncolok,
felfigyel rá Amszterdam és az angolok.
Hogy ők is értsék, most a refrént fújjuk angolul!
European rock, european rock,
european rock, european rock-rock.
Velem táncol Berlin, s megrepedt a fal,
dobold el, Milánó! Bécsben szól a dal.
Kivételként most a refrént fújjuk angolul!
European rock, european rock,
european rock, european rock-rock
Gyerünk, már, táncolj!
Ez egy európai rock.
Rock-rock, rock-rock, rock-rock, rock-rock,
rock-rock, rock-rock, rock-rock, rock-rock.
European rock, european rock,
european rock, european rock-rock, rock-rock.
European rock, european rock,
european rock, european rock, rock.
Megbolondult Varsó és a plaszpigál,
ugrálnak a svédek és a dalmaták.
Párizstól Rómáig ez az új tánc nagy divat
(nagy divat, nagy divat...).
European rock, (európai rock) european rock,
velem táncol Berlin.
European rock, european rock-rock
dobold el, Milánó!
European rock, (európai rock) european rock,
megbolondult Varsó,
European rock, european rock...