Egy gramm arany:
száz tonna sitt.
A környezeti válságból
ímé, egy snitt.
Unciánként pusztul
a kultúra.
Micsoda, micsoda
tortúra.
Roraimában is
garimpeiro haramiáktól
veszélyetetett
indián törzs
a yanomani, a yanomani.
Ez nem kabaré,
de a nóta mégis
úgy szól, hogy:
money-money.
Money makes me…
dzsungelharc a dzsungelért.
Dzsungelharc a dzsungelért.
Lépj a gázra, há,
a zöldhullám elért.
A zöldhullám elért.
A lekvár álneve
az, hogy „íz”.
Hol a pohárból
a tiszta víz?
Feketébe fullad
a kék túra.
Senki se hajlik
a jó szóra.
Jó szóra. Jó szóra.
Roraimában is
garimpeiro haramiáktól
veszélyetetett
indián törzs
a yanomani, a yanomani.
Ez nem kabaré,
de a nóta mégis
úgy szól, hogy:
money-money.
Money-money.
Dzsungelharc a dzsungelért.
Dzsungelharc a dzsungelért.
Lépj a gázra, há,
a zöldhullám elért.
A zöldhullám elért.