Like the pearls by shells of seas
We're sweated bodies
We're just not old enough to be beautiful
Probably... but some can feel the end in me
Only in a dream you have a chance to hold the world
I came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down but up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead
Oh, My Dear-Crow! As a cosy villow you're rooted
Near to me
An' now let me invite you loose leafs together
In front of our child
Only in a dream I have a chance to hold the world
You came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down
But up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead.
Fordítás:
egy gyűrű a varjú-kedvesemnek
Like the pearls by shells of seas
We're sweated bodies
We're just not old enough to be beautiful
Probably... but some can feel the end in me
Only in a dream you have a chance to hold the world
I came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down but up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead
Oh, My Dear-Crow! As a cosy villow you're rooted
Near to me
An' now let me invite you loose leafs together
In front of our child
Only in a dream I have a chance to hold the world
You came from... But you're tired to look around
While you sleep
Sometimes entrust yourself
An' see the world with the eyes of a child
You know we can look down
But up we can only see
We are trembling on the same spot
'cause both of us believe that
The other is Dead.
Mint a tengermélyi kagylókban a gyöngyök,
Úgy vagyunk mi kiizzadott testek.
Még nem vagyunk elég öregek ahhoz,
Hogy szépek lehessünk,
De talán akadnak páran, akik látják bennem a végét.
Csak álomban van lehetőséged arra,
Hogy átöleld a világot, ahonnan jöttem...
De te fáradt vagy ahhoz, hogy körülnézz,
Mikor alszol.
Néha engedd magad gyerekszemmel látni a világot,
Tudod, lefelé lehet nézni, de felefelé csak látni lehet.
Azért táncolunk mindig ugyanakörül az egy pont körül,
Mert mindenki azt hiszi, hogy a másik halott.
Ó, Varjú-kedvesem!
Mint otthont nyújtó fűzfa nőttél ide közel hozzám,
És most leveleidet elhullajtani hívlak gyermekünk szemei elé.
Csak álomban van lehetőségem arra,
Hogy átöleljem a világot, ahonnan jöttél...
De te fáradt vagy ahhoz, hogy körülnézz,
Mikor alszol.
Néha engedd magad gyerekszemmel látni a világot,
Tudod, lefelé lehet nézni, de felefelé csak látni lehet.
Azért táncolunk mindig ugyanakörül az egy pont körül,
Mert mindenki azt hiszi, hogy a másik halott.