Nagymama: Jó régimódi szó:
Rabbi: Mazeltov, mazeltov.
Nagymama: De szerencsét hozó.
Rabbi: Mazeltov, mazeltov.
Nagymama: Csak ezt kívánom én, hisz remek vőlegény a szabó Motel Kamzojl.
Golde: Motel?
Nagymama: Nincs hozzá hasonló.
Rabbi: Mazeltov, mazeltov.
Nagymama: A családja is jó.
Rabbi: Mazeltov, mazeltov.
Nagymama: A lelke mint a hab, ő jámbor mint a pap, a szabó Motel Kamzojl.
Golde: Szabó? Biztosan eltévesztette. Bizonyára mészárost gondolt.
Tevje: Tán félreértetted, Dédi, ő nem szabó.
Mészárost gondolsz, Dédi, kinek neve Lázár Wolf!
Nagymama: Nem! Én szabót mondtam, Tevje.
A drága Cejtel, az, ki rólam kapta szép nevét,
szabót kap, mint vőlegényt.
Ezt így jósolták meg.
Kórus: Mazeltov, mazeltov.
Nagymama: Az égben köttetett.
Kórus: Mazeltov, mazeltov.
Nagymama: Egy szép, derék legény, ki kedves és szerény: a szabó Motel Kamzojl.
Golde: De mi már kihirdettük! Megállapodtunk a mészárossal.
Tevje: De mi már kihirdettük, Dédi, másképp.
Az alku megvolt, Dédi, Lázár mészárossal rég.
Nagymama: Nem! Nem! És ha egy történt, Tevje, rajtad szárad.
És ami Lázár Wolfot illeti, amit akarsz, mondsz neki.
Kórus: És áldott lesz a ház, mazeltov, mazeltov.
Ha boldog lesz a nász, mazeltov, mazeltov.
A vőlegény de jó, a lányodhoz való, a szabó Motel Kamzojl.
Tevje: De hiszen mészáros!
Kórus: A szabó Motel Kamzojl.
Tevje: Mondom, hogy mészáros.
Kórus: Psz! Pszt! Nézd! Ki az ott? Ki az ott? Ki jön ott? Ó! Ó! Ó! Ó!
Jaj, ki ez a nő, ki dühében így reszket?
1. szóló: Odanézz!
2. szóló: Jön!
3. szóló: Borzalom!
4. szóló: Csak nem?
5. szóló: Tevje, ez a veszted!
Mind: Ki a sírból jött és minket megkísért,
ott a Lázár Wolf néhai neje jön, Fruma Sára.
Fruma Sára: Hogy jössz ahhoz, hogy a férjemre sózod a lányod?
Kórus: A te lányod!
Fruma Sára: A tisztes szomszédasszonyt haló poraiban bántod!
Kórus: Miért bántod?
Fruma Sára: Gyalázat, ha lányod helyemre fekszik az ágyba!
Kórus: Olyan ágyba.
Fruma Sára: Ha ez csak így mehet, ne legyen a nevem Sára.
Kórus: Fruma Sára.
Fruma Sára: Azt hiszed, kifoszthatsz, he? Nálam a szekrényben nem nyúlhat be.
Enyém a gyöngy, enyém a ház. Neked egy frász, slussz, pássz.
Kórus: Legyen hát örök a gyász, csak övé a ház.
Fruma Sára: Gyöngy!
Kórus: Ház.
Fruma Sára: Gyöngy!
Kórus: Ház.
Fruma Sára: Gyöngy!
Kórus: Ház.
Fruma Sára: Gyöngy!
Kórus: Gyöngyház.
Fruma Sára: Hogy süllyedhet ide ilyen tanult, okos ember?
Kórus: Okos ember.
Fruma Sára: Azé legyen lányod, kit az ég is neki rendel!
Kórus: Neki rendel.
Fruma Sára: Add csak áldásodat nyugodtan az ifjú párra.
Kórus: Ifjú párra.
Fruma Sára: De ha megengeded, elmondom, hogy mi az ára.
Kórus: Jön a dráma!
Fruma Sára: Ha lányod Lázár Wolfhoz megy, én bosszulom meg.
És várom az ágynál, majd a nászéjszakán.
Míg csókuk csupa méz, egy hideg, csontos kéz.
Hol a pici nyaka, itt a pici nyaka. Fulladjon a baba.
Megfojtom a lányod, ha Lázár Wolfhoz adod őt.
Golde: Gonosz szellem! Fulladjon a folyóba. Süllyedjen a föld alá! S ha arra gondolok, hogy mindez a mészáros miatt. Ha az én Cejtel nagymamám, nyugodjék békében, vette magának a fáradtságot, és idejött a másvilágról, hogy elmondja nekünk ezt a dolgot a szabóról, csak azt mondhatom, hogy ez így van jól, és nem is lehet másképp. Ámen.
Tevje: Ámen.
Golde: Jó régimódi szó:
Tevje: Mazeltov, mazeltov.
Golde: Már tudta nagyanyó.
Tevje: Mazeltov, mazeltov.
Golde: Hogy jön egy vőlegény, ki kedves és szerény: a szabó Motel Kamzojl.
Tevje: Hát elröppen a baj.
Golde: Mazeltov, mazeltov.
Tevje: A dédi jót akar.
Golde: Mazeltov, mazeltov.
Tevje: A dédi mindent lát, a férje, hogy hívják?
Golde: A szabó, Motel Kamzojl.
Tevje-Golde: A szabó, Motel Kamzojl, a szabó Motel Kamzojl.
Tevje: Köszönöm!