Tavaly nyáron, egy fesztiválon,
Fennakadtam a tetováló sátron’.
Benn egy gyönyörű lány dolgozott,
A kezében tűt és sört fogott.
Nem néztem még soha ilyen nőre,
Nyitott könyv volt előttem a bőre.
S én olvasni akartam minden fejezetét,
Kívülről tudni mocskos történetét.
REF: Gyorsan telt az éjszaka.
Előttem volt egy sárkányos boka.
Követtem-kerültem-megtaláltam.
Árnyékába kapaszkodva tűhegyévé váltam.
Záróra mikor jön, még mindig ott álltam.
Sátra előtt stoppoltam, a soromra vártam.
Mikor jött az én időm, hát bele is kezdtem:
„A varróshoz egy nőért én oda nem fekszem.”
Rám nézett szürkén, tompított szemmel,
Vékony mosoly után elkapott csak ujjheggyel.
Lehet, hogy nem készültem, erre nem is gondoltam,
De két perc után olvasásra-készre kigomboltan…
REF: Gyorsan telt az éjszaka.
Előttem volt egy sárkányos boka.
Követtem-kerültem-megtaláltam.
Árnyékába kapaszkodva tűhegyévé váltam.
Másnap rám talált az a gyönyörű reggel,
Sátorban szűrt fény, napos-lapos üveggel.
Előkerült fejemben egy nagyszínpadi kép,
Tegnap valami történt, rémlik némiképp.
Volt az úgy hogy nem volt, de itt lehetett velem,
Tetovált emlékképpen megjelölt egy helyen.
Elvesztem benne, elvesztem a sárkányban,
Hűlt helyén csak heg, de most mégis mit vártam?
--- A rádióban szólt egy régi szám ---
--- Ó sweet child of mine ---
REF: Gyorsan telt az éjszaka.
Előttem volt egy sárkányos boka.
Követtem-kerültem-megtaláltam.
Árnyékába kapaszkodva tűhegyévé váltam.