Mc Soon:
Eddig te voltál a tűz,
ami lángra lobbant bennem.
Eddig te voltál a víz,
ami megtisztított engem.
Eddig te voltál a nap,
ami a fény volt életemben.
Eddig te voltál a hold,
ami az álom volt szememben.
Tash:
Eddig te voltál a tűz,
ami lángra lobbant bennem.
Eddig te voltál a víz,
ami megtisztított engem.
Eddig te voltál a nap,
ami a fény volt életemben.
Eddig te voltál a hold,
ami az álom volt szememben.
Mc Soon:
Azok az éjszakák, amit együtt átaludtunk halkan.
Te a szíved és a lelked,
én a fél életem adtam.
Nekem te voltál az igazi,
mondhatott bárki bármit.
Tőled megkérdeztem szeretsz-e?!
Mindegy volt ki mit állít
Mikor kimondtad,
hogy vége, először én el se hittem.
Hogy szétszakadt az-az
álom, amiben idáig hittem.
Nekem te voltál a minden, a
könnyem még mindig
hullik. Hogy gyógyíthatná a
szó, ami csak idővel múlik?
Az arcod sosem felejtem,
hisz hozzám nőttél teljesen
A szíved rabja lettem
örökké bennem élsz kedvesem
A szemeidben láttam azt a tűzet
ami lángolt. Felnőtté vált az,
aki egykor egy szerelmes
kislány volt
Eddig te voltál a tűz, ami
lángra lobbant bennem.
Eddig te voltál a víz, ami
megtisztított engem.
Eddig te voltál a nap, ami a
fény volt életemben.
Eddig te voltál a hold, ami
az álom volt szememben.
Tash:
Eddig te voltál a tűz, ami
lángra lobbant bennem.
Eddig te voltál a víz, ami
megtisztított engem.
Eddig te voltál a nap, ami a
fény volt életemben.
Eddig te voltál a hold, ami
az álom volt szememben.
Ency:
Refr.:
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
Tash:
Minden úgy kezdődött el,
hogy velem ültél egy padon.
Ez volt talán az
életemben az egyik legszebb napom.
Boldog voltam, nem
gondoltam, hogy egyszer
elmész. Hogy minden egyes
közös emlék a múltban elvész.
Csak egy képet hagytál nekem,
talán ezzel is beérem.
De rosszul gondoltad,
mert én legbelül még érzem,
hogy szeretlek
és soha nem foglak el feledni.
Talán nagyon nagy a kérés,
hogy próbálj meg szeretni.
Most minden dallam zajos,
és az összes madár sír.
Mert túl nagy lett a súly,
amit a szívem már nem bír
Te voltál a mindenem,
és te voltál a kincs nekem.
Te voltál, kit az életben a
legjobban szerettem.
Mc Soon:
Eddig te voltál a tűz, ami
lángra lobbant bennem.
Eddig te voltál a víz, ami
megtisztított engem.
Eddig te voltál a nap, ami a
fény volt életemben.
Eddig te voltál a hold, ami
az álom volt szememben.
Refr.:
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
Tash:
Minden egyes pillanat,
szívembe belehasít.
Túl nagy már a távolság,
ami tőled elszakít.
Ha eljön a tél, a hó
takarja majd arcunk.
Ha távolodunk egymástól
én feladom a harcunk.
Mc Soon:
Kilépek, mert számomra
kicsi lett a zárka.
Nem hagyhatom a
lelkemet örökre bezárva.
Nekem te voltál,
akit álmomban kerestem
Te voltál az, ki
mellett mindent elfeledtem.
Eddig te voltál a tűz, ami
lángra lobbant bennem.
Eddig te voltál a víz, ami
megtisztított engem.
Eddig te voltál a nap, ami a
fény volt életemben.
Eddig te voltál a hold, ami
az álom volt szememben.
Tash:
Eddig te voltál a tűz, ami
lángra lobbant bennem.
Eddig te voltál a víz, ami
megtisztított engem.
Eddig te voltál a nap, ami a
fény volt életemben.
Eddig te voltál a hold, ami
az álom volt szememben.